Manuscripts
Manuscript:
London, British Library, MS Cotton Titus D ii
  • s. xiii
Isaac, Graham R., Simon Rodway, Silva Nurmio, Kit Kapphahn, and Patrick Sims-Williams [eds.], Rhyddiaith Gymraeg o lawysgrifau’r 13eg ganrif: fersiwn 2, Aberystwyth: Aberystwyth University, Department of Welsh and Celtic Studies, 2013. Computer file.
Isaac, Graham R. [ed.], and Simon Rodway [ed.], Rhyddiaith Gymraeg o lawysgrifau’r 13eg ganrif: testun cyflawn, Aberystwyth: University of Wales Press, 2002. CD-ROM.  
Transcriptions of Welsh-language texts from 13th-century Welsh manuscripts, transcribed by G. R. Isaac and Simon Rodway, with assistance from Ingo Mittendorf, Brynley F. Roberts and D. Mark Smith. New versions were published online in 2010 and 2013.
Wiliam, Aled Rhys, Llyfr Iorwerth: a critical text of the Venedotian code of medieval Welsh law, mainly from BM. Cotton MS. Titus D ii, History and Law Series, 18, Cardiff: University of Wales Press, 1960.
Evans, J. Gwenogvryn, Report on manuscripts in the Welsh language, vol. 2: The British Museum, Historical Manuscripts Commission, London, 1910.
Internet Archive: <link>
946   “MS 6”

Results for T (480)
Not yet published.

So-called ‘Rosenthal fragment’ (1 folio) of the Old Latin Gospel of Luke, 16:27-17:26, written in Insular/Irish half-uncial. It represents VL 44 in Bouron's numbering system.

  • s. viii2
  • Cambridge, Trinity College, MS 316

Manuscript of the Epistles of St Paul, written by an Irish scribe, presumably in Northumbria. It belongs with four leaves of BL, MS Cotton Vitellius C vii. 

  • s. viii
  • Anonymous [hand of CTC B.10.5]
  • Cambridge, Trinity College, MS B.17.1
  • Cambridge, Trinity College, MS O.4.42
  • Cambridge, Trinity College, MS O.5.20

Welsh law-book, Tr of the Blegywryd redaction of the Welsh laws (Cyfraith Hywel)

  • s. xivin
  • Gwilym Was Da
  • Cambridge, Trinity College, MS R.5.33
  • s. xv
  • Donnchadh mac Mátha Mac Cruitín
  • Copenhagen, Det Kongelige Bibliotek, MS Thott 225 quarto